首页 > 健康生活 > 教育 > 李商隐《晚晴》的翻译 晚晴古诗翻译

李商隐《晚晴》的翻译 晚晴古诗翻译

   来源:秒懂屋    阅读: 3.27W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《晚晴》是唐代诗人李商隐创作的一首雨后小诗,诗中描写了雨后晚晴生机盎然的景象,表达出了诗人欣慰喜悦的感受。那么大家是否知道这首诗的诗意呢?下面是小编整理的关于这首诗的资料,让我们一起来学习一下吧。

李商隐《晚晴》的翻译 晚晴古诗翻译

《晚晴》

唐·李商隐

深居俯夹城,春去夏犹清。

天意怜幽草,人间重晚晴。

并添高阁迥,微注小窗明。

越鸟巢干后,归飞体更轻。

李商隐《晚晴》的翻译 晚晴古诗翻译 第2张

 译文

一个人深居简出过着十分清幽的日子,俯瞰夹城,春天已经走了,现在正是清和气爽的初夏。

老天爷格外怜惜那幽僻处的小草,人世间也珍惜着傍晚时的晴天。

久雨晚晴,在楼阁上凭高览眺,视线更为遥远。夕阳的余晖低透小窗,闪现一线光明。

南方鸟儿的窝巢已被晒干,傍晚归巢时飞翔的体态格外轻盈。

李商隐《晚晴》的翻译 晚晴古诗翻译 第3张

作者简介

李商隐,字义山,号玉谿生,约813年出生,约858年去世。李商隐是晚唐著名诗人,擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。李商隐写的诗构思新奇,风格浓丽,尤其是爱情诗,更是为人传诵,他的代表作有《无题》、《锦瑟》、《夜雨寄北》、《北楼》等。

生活
居家
健康
养生
女性
美食
教育
植物